Как выучить английский по сериалам

По роду своей деятельности в LinguaTrip.com знакомлюсь с толпами любителей английского языка. Поэтому отлично знаю, насколько неожиданными и классными бывают способы изучения, которые эти люди используют. Вот просмотр сериалов без перевода поначалу считался смелой экзотикой, а теперь так делают очень многие. Итак, рассказываю, как выучить английский по сериалам незаметно для себя!

Зачем смотреть: сериалы готовят к жизни

Совершенствовать собственный уровень можно бесконечно, даже носителям, которые родились и выросли в англоговорящей стране. И особенно это касается не разговорного общения, а специальной лексики. Если вы отправляетесь в Соединенные Штаты всерьез и надолго, она вам понадобится.

Представьте себя на приеме у американского врача, например. Как пытаетесь объяснить ему, зачем пришли и чего хотите. В этот драматичный момент вы и возблагодарите небо за восемь сезонов «Доктора Хауса».

uF1EQFQ0KKk

Кстати, именно House MD был первой ласточкой, открывшей сериальный мир лично мне, учившей английский с четырех лет и дожившей до уровня Advanced. Так вот язвительный доктор ощутимо прокачал мои скиллы, которые и до этого были впечатляющими.

Что смотреть: проводим вечера с толком

Предлагаю выбирать сериалы по двум критериям: на каком уровне вы знаете английский и что вам интересно.

С первым пунктом более-менее понятно. Язык в «Симпсонах» и в уже упомянутом «Хаусе» ― это две большие разницы. Просто послушайте диалоги, попробуйте втянуться и решайте, стоит ли продолжать, поискать ли что-то попроще или посложнее.

А вот со вторым критерием не так все очевидно. Оцените сюжет в разрезе собственных профессиональных интересов. Вы мечтаете работать юристом в Вашингтоне? Найти инвестиции для собственного IT-стартапа? Штурмовать голливудский Олимп? Ищите сериалы по «своей» теме.

Буквально сразу вы поймете, сможете ли общаться с коллегами, презентовать себя. Какие у вас-нынешнего перспективы на интервью с условным работодателем или на деловой конференции. Необходимый словарный запас будет копиться и копиться, слово за словом.

Как смотреть: про субтитры

Можно включать субтитры. Но я советую обходиться без них, если у вас это получается. Потому что важно следить за происходящем в кадре и не отвлекаться.

Вместо того, чтобы читать меняющиеся строчки, смотрите лучше на актера: с каким выражением лица он говорит, как жестикулирует. Ведь в реальной-то жизни люди пользуются языком тела. Который и вам придется осваивать, потому что личное обаяние бесценно 🙂 Это очень пригодится хоть для деловых переговоров, хоть для дружеской болтовни.

Скажем, наша команда проводит неимоверное количество презентаций и деловых встреч, это повседневная часть работы. И, конечно, из стартапа LinguaTrip ничего бы не выросло, если бы мы не были убедительными перед инвесторами, партнерами и клиентам.

Есть такой компромисс — включать субтитры по мере необходимости. А потом выключать.

Какие еще ценности вы получаете 

Тренируйтесь различать акценты. Когда вы приедете в Кремниевую долину, вы быстро обнаружите, что состав жителей тут весьма разношерстный. От того, как человек выучит английский, как натренирует слух, будет прямо зависеть, поймет ли он встречных.

Кроме русских и коренных американцев в офисах сидят китайцы и индусы, австралийцы и немцы. Все они говорят со своими акцентами. Сериалы с многонациональным актерским составом прекрасно к такому подготовят.

Обращайте внимание на странности произношения у персонажей в зависимости от их социального положения, профессии и всего прочего. Частные школы для богатых учат «растягивать» гласные, по-своему артикулировать. Где-то чаще звучит неразборчивая скороговорка, где-то речь плавная и певучая. И эти важные тонкости напрочь срезаются при русскоязычном озвучивании.

В школе вас наверняка о таком не предупреждали.

Must See (Мои ТОП-5 сериалов)

Надеюсь, вам понравится мой специально составленный список. Попробую сразу объяснять, чем хорош каждый из сериалов.

Sillicon Valley — субкультурная прививка

Один в один! Кремниевая долина получилась именно такой, какой я её вижу ежедневно. Беспилотные автомобили, успешные и провальные стартапы. Здесь действительно никто не курит, нет алкоголя и очень популярны безглютеновые продукты. Много вегетарианцев и поклонников здорового образа жизни.

Обратите внимание вот на что. По сюжету, герои собрались со всего света — и у них очень заметные акценты. Сценаристы специально показывают различия в поведении американцев и иностранцев и то, как на эти вещи реагируют инвесторы. Смотрите и учитесь, как надо презентовать собственный продукт, а как делать нельзя ни в коем случае. Также очень подробно раскрыты всякие формальные процедуры, нужные для развития бизнеса.

Suits — английский с Восточного берега

Очень-очень часто люди спрашивают на консультациях, смогут ли они сделать в Штатах юридическую карьеру. Прежде чем разбираться с дипломами разных стран и особенностями законов «у нас» и «у них», советую посмотреть пару серий Suits. Вы получите точку отсчета, сможете сопоставить свой уровень с тем, что показано в сериале.

Имею в виду и общее понимание профессионального языка, и «повадки» топовых юристов: их манера общения, интонации во время публичных выступлений, образ жизни. Заодно посмотрите на деловую культуру Восточного берега и сравните с той, что есть, например, в нашей Кремниевой долине.

О словарном запасе. Я узнала любопытные фразы вроде «Ваша честь», «адвокат-мошенник», «прекратить преследование», «закрыть дело», «пристрастная оценка». Вряд ли их можно услышать где-то еще, согласитесь.

House MD — оцените юмор

Во-первых, этот сериал очень полезен людям любых профессий. И даже безработным, потому что все врут все лечатся. Даже если конкретно вы — здоровы как бык, вдруг прохожему на улице станет плохо, он попросит достать ингалятор, а вы не поймете, м-м-м? Надо знать такие слова.

Во-вторых, диалоги «Доктора Хауса» — великолепный образец юмора, иронии, двусмысленностей и недоговоренностей. Это вечная проблема профессиональных лингвистов (и даже эмигрантов, проживших в стране много лет) — как выучить английский достаточно хорошо, чтобы понимать шутки местных.

В общем, после всех сезонов в вашей памяти должны застрять названия болезней и внутренних органов, описания симптомов. Ну а если все пойдет совсем здорово, ваш язык уйдет от «механического» и напряженного к более естественному и живому.

Madmen — рекламный сторителлинг

Этот сериал буквально очаровал меня атмосферой шестидесятых! Уличная мода Нью-Йорка и музыка по-хорошему западают в душу. Хотя с прикладной точки зрения самое полезное в сериале — раскрытое закулисье мира маркетологов, рекламщиков, креаторов.

Если вы (как и LinguaTrip) планируете делать бизнес, то смотрите и учитесь, как надо проводить презентации. Можно не только набраться маркетинговой лексики, но незаметно приучить себя к хорошему сторителлингу (рассказыванию историй). Ваши собственные презентации вполне можно «подводить» под стандарты из сериала.

Оцените, например, уровень профессионализма по такой детали: концерн Хайнц выкупил за большие деньги идею рекламы, которую главный герой по сюжету презентовал в одной из серий.

House of Cards — так говорят элиты

Ходят туманные слухи, что этот сериал смотрел даже Путин — не пожалел своего президентского времени. Из составленного мною топ-листа именно «Карточный домик» показался наиболее сложным для понимания на слух. Приходилось даже включать субтитры…

Хотя, возможно, виной всему — наша относительная аполитичность; и люди, которые не только ищут, как бы выучить английский, но и интересуются международной обстановкой, справятся лучше.

В общем, здесь вас ждет уйма странных терминов и ситуаций, которые редко описывают в разговорниках: политика, грязь, интриги. А также — высокая культура и отличное образование персонажей. То и другое, само собой, влияет на выбор слов в диалогах. Помните, я вскользь упоминала элитарные школы? Тут-то вы и услышите растянутую аристократическую (или даже «мажорскую») речь.

 

Ваша очередь

Остались вопросы? Задайте их на нашем форуме, в группе Вконтакте или на страничке Facebook. Подписывайтесь на наш Instagram @linguatriprussian и отмечайте нас на фото #linguatrip, мы всем офисом просматриваем фото и ставим лайки ♥

— Марина

P.S.

Надеюсь, ваши сериальные вечера будут приятными и полезными. Сохраните своё время и используйте мои рекомендации — поделитесь этой статьей в социальных сетях. Можно использовать для этого кнопки справа. Заранее спасибо! 🙏

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *